Архив → Литература → Версификация - это стихосложение, а не искажение!
Тем, кто любит Александра Грина и читал "Блистающий мир". Вопрос о стихотворении.
В конце романа "Блистающий мир", Тави, уносимая Друдом в прекрасное далеко, поет песенку:
Если ты меня не забудешь,
Как волну забывает волна,
Ты мне мужем заботливым будешь,
А я буду твоя жена.
И на земле маститый писатель, который описывал великосветский раут, вдруг остановился и записал этот стишок на полях и "удивился варварской версификации четеростишья".
И уже столько лет меня мучает вопрос: так какое же стихотворение было в оригинале? Помогите, пжлста!
<ПМ>
- Ответов:
- 4
- Просмотров:
- 1175
Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
Нас уже 11091
Присоединяйтесь
Присоединяйтесь
Группа ВКонтакте
Let'sArt в Яндекс-Дзене
Перейти на наш
Дзен-канал и
ПОДПИСАТЬСЯ
(откроется в новой вкладке)
Чтобы подписаться, нажмите на соответствующую кнопку:
Рейтинг
Пользователь | Баллы |
---|---|
chozenia | 1226 |
will-o-the-wisp | 411 |
milaya_elena | 311 |
was-st | 287 |
Таргитай | 255 |
Satin | 248 |
horsea9 | 229 |
privethelp | 176 |
vlad76 | 168 |
Наталия Комлева | 168 |
4 ответа
Очевидно, что вы неверно истолковали смысл написанного - "удивился варварской версификации четеростишья". В контексте того, что писатель очень опытный и
"маститый", мэтр изящной словесности, он удивился простоте и примитивности стихотворения, которое записал на полях. Версификация - стихосложение.
Так что, скорее всего, четверостишие является оригинальным произведением Грина.
Да, очевидно, что Вы правы! Я и правда поняла неверно. Столько лет, мне и в голову не пришло проверить значение слова "версификация". Стыдно ужасно, и спасибо!!!!
Дорогой(ая) Reddress! Пожалуйста, напишите, что-нибудь в ответ, мне нужно поставить вам метку "Лучший ответ", чтобы Вам были начислены баллы, и пост можно было закрыть. С уважением и благодарностью.
Рада, что смогла помочь Вам:))))